FANDOM


64895a3797d670def1789a70d76aeca0

La Sirenita mirando a través de una de las ventanas de su palacio submarino. Ilustración de Anastassija Archipowa.

La Sirenita (en danés: Den lille havfrue) es un cuento de hadas escrito por el autor danés Hans Christian Andersen sobre una joven sirena dispuesto a renunciar a su vida en el mar y su identidad como una sirena para ganar un alma humana.

El cuento fue publicado por primera vez en 1837 y se ha adaptado a diversos medios de comunicación, incluyendo el teatro musical y películas de dibujos animados.

Argumento Editar

La Sirenita habita en un reino bajo el agua con su padre (el rey del mar), su abuela viuda, y sus cinco hermanas mayores, cada uno de los cuales había nacido un año de diferencia. Cuando una sirena cumple 15 años, ella se permite nadar a la superficie por primera vez a vislumbrar el mundo de arriba, y cuando las hermanas tienen la edad adecuada, cada uno de ellos visita el mundo superior de uno en uno cada año. Como cada ficha, la Sirenita escucha con añoranza a sus diversas descripciones del mundo habitadas por seres humanos.

Cuando el turno de la Sirenita llega, se eleva hasta la superficie, y descubre una fiesta de cumpleaños que se celebra en un barco en honor de un apuesto príncipe, y se enamora de él desde una distancia segura. Una violenta tormenta golpea, y la Sirenita salva al príncipe de ahogarse. Ella lo entrega inconsciente a la orilla cerca de un templo. En este caso, espera hasta que una muchacha joven del templo y sus compañeras lo encuentren. Para su consternación, el príncipe nunca ve la Sirenita o incluso se da cuenta de que era ella la que le había salvado la vida originalmente.

Tarrantmermaid4

La Sirenita salva al príncipe. Imagen de Margareth Tarrant.

La Sirenita siente melancolía y le pregunta a su abuela si los seres humanos pueden vivir para siempre y si pueden respirar bajo el agua. La abuela explica que los seres humanos tienen una vida útil mucho más corta que la gente del agua, los cuales viven alrededor de 300 años, pero que cuando mueren las sirenas, se vuelven espuma del mar y dejan de existir, mientras que los humanos tienen un alma eterna que vive en el cielo. La Sirenita, anhelando al príncipe y un alma eterna, finalmente visita la bruja del mar en una sección peligrosa del océano. La bruja del mar de buen grado la ayuda vendiéndole una poción que le dará dos piernas a cambio de su lengua (ya que la Sirenita tiene la voz más encantadora y hermosa en el mundo). La bruja del mar advierte que una vez que se convierte en un ser humano, nunca será capaz de volver al mar. El consumo de la poción hará que se sienta como si una espada le atravesara la cola, sin embargo, cuando se recupere, tendrá dos piernas humanas y será capaz de bailar como ningún ser humano ha bailado antes. Sin embargo, ella se sentirá constantemente como si ella estuviese caminando sobre cuchillos afilados y como si sus pies estuviesen sangrando. Además, obtendrá un alma eterna sólo si gana el amor del príncipe y se casa con él, pues entonces una parte de su alma fluirá hacia ella. De lo contrario, al amanecer del primer día después de que se casase con otra chica, la Sirenita moriría con el corazón roto y se desintegraría en la espuma del mar sobre las olas.

Tarrantmermaid7

El príncipe encuentra a la Sirenita. Margareth Tarrant.

La Sirenita está de acuerdo con esta disposición, y la bruja del mar le corta la lengua. La Sirenita nada hacia la superficie, cerca del palacio del príncipe y bebe la poción. Ella se encuentra por el príncipe, que está hipnotizado por su belleza y gracia, a pesar de que es considerado por todos en el reino como tonta y muda. Por encima de todo, a él le gusta ver su baile, y ella baila para él a pesar de sufrir un dolor insoportable con cada paso. Pronto, la Sirenita se convierte en la compañera favorita del príncipe y lo acompaña en muchas de sus salidas. Cuando los padres del príncipe ordenan a su hijo casarse con la princesa vecina en un matrimonio arreglado, el príncipe le dice a la Sirenita que no lo hará porque él no ama a la princesa. Él dice que sólo puede amar a la mujer joven del templo, que él cree que lo rescató. Resulta que la princesa del reino vecino es la chica templo, enviada allí sólo temporalmente para ser educada. El príncipe le ama, y ​​la boda real se anuncia.

El príncipe y la princesa celebran la boda en un barco, y se rompe el corazón de la Sirenita. Ella piensa en todo lo que ella ha sacrificado y de todo el dolor que ha soportado. Ella se desespera, pensando en la muerte que le espera, pero antes del amanecer, sus hermanas se levantan fuera del agua y le traen una daga que la bruja del mar les ha dado a cambio de su pelo largo y hermoso. Si la Sirenita mata al príncipe con la daga y deja que su sangre caiga sobre sus pies, ella se convertirá de nuevo en una sirena, una vez más, todo su sufrimiento terminará, y vivirá su vida completa en el océano con su familia.

Sin embargo, la Sirenita no se atreve a matar al príncipe de dormir acostado con su nueva novia y esposa, pues lo ama inmensamente, y lanza la daga fuera del barco y ella misma salta al mar ante la llegada del amanecer. Su cuerpo se disuelve en espuma, pero en lugar de dejar de existir, de pronto siente el calor del sol y descubre que ella se ha convertido en un espíritu ligado a la tierra, luminosa y etérea, una hija del aire. A medida que la Sirenita asciende a la atmósfera, que es recibido por otras hijas que le dicen que ha llegado a ser como ellos porque se esforzó con toda su alma para obtener un alma inmortal. A causa de su desinterés, se le dará la oportunidad de ganar su propia alma si hace el bien a la humanidad por 300 años y así, se levantará un día hasta en el Reino de Dios.

Pedfro littlemermaid4

La Sirenita entre las hijas del aire. Vilhelm Pedersen.

Publicación Editar

La Sirenita fue escrito en 1836 y publicado por primera vez por CA Reitzel en Copenhague el 7 de Abril de 1837 Cuentos de hadas para los niños. Nueva colección.Tercer Folleto. La historia se volvió a publicar el 18 de diciembre de 1849 como parte de Cuentos de hadas, del 1850 y de nuevo el 15 de diciembre de 1862 en Cuentos e historias

AnálisisEditar

Algunos investigadores consideran que la última secuencia con un final feliz debería ser una adición natural. Jacob Bøggild y Pernille Heegaard señalan que:

Uno de los aspectos cruciales que debe afrontar cualquier interpretación es la secuencia final de la historia, en la que la Sirenita, contra todo pronóstico, se redimió a la condenación inmediata y aceptó la esfera espiritual, donde las "hijas del aire" residen. En esto, a ella aparentemente se le prometie el "alma inmortal", que ha sido su principal motivación para obtener piernas -junto con el príncipe, por supuesto-. Este final ha desconcertado a los críticos debido a la narrativa que le precede y apunta más bien a una conclusión trágica que a uno feliz.
- Jacob Bøggild y Pernille Heegaard, ambigüedad en Hans Christian Andersen La Sirenita, Andersen og Verden [Andersen y el Mundo] (1993)

Dulacmermaid2

El rey del mar. Imagen de Edmund Dulac.

El título provisional de la historia era "Hijas del aire". Las hijas del aire dicen que pueden ganar almas simplemente haciendo trescientos años de buenas acciones, pero ediciones posteriores de Andersen señalan que todo esto depende de si los niños son buenos o malos. El buen comportamiento de los niños otorga un año menos del servicio de las doncellas, mientras que el mal comportamiento les hace llorar y se añade un día por cada lágrima que arrojan. Esto ha sido objeto de muchas críticas de los estudiosos y los colaboradores; una escritura comentarista dijo "Este mensaje final es más aterrador que cualquier otra presentado en la historia. La historia desciende en los cuentos morales victorianos escritos para los niños y asustarlos a tener buen comportamiento." 



PL Travers, autora de Mary Poppins y comentarista de folclore, dice "¿Pero un año retirado cuando un niño se comporta y una lágrima derramada y un día añadido cada vez que un niño es travieso? Andersen, esto es chantaje. y los niños lo saben y no dicen nada. Hay magnanimidad para usted." 

Adaptaciones Editar

Rusalka (1901), una ópera con música compuesta por Dvořák, se llevó a cabo por primera vez en Praga.

Die Seejungfrau (La Sirena, 1905), un poema sinfónico de 40 minutos de largo del compositor austríaco Alexander von Zemlinsky.

El jardín del paraíso (1914), una obra escrita por Edward Sheldon.

Hans Christian Andersen (1952) cuenta con una adaptación de segmento de ballet dentro de la película.

008

Página del manga Angel no Oka.

La Sirenita (La Petite Sirène) (1957), una versión de ópera de tres actos del compositor francés Germaine Tailleferre, con un libreto adaptado por Philippe Soupault.

Clásicos ilustrados junior (1950), una serie de cómics estadounidense, publicó una versión impresa en la edición # 525.

Angel no Oka (1960), un manga de Osamu Tezuka.

Libro de cuentos de Shirley Temple (1961), una antología de televisión que transmitió una adaptación de una hora como un episodio.

Fantasía ... 3 (1966), una película de antología española, se abre con el segmento de adaptación "Coralina: La Doncella del Mar", con Dyanik Zurakowska.

The Daydream (1966), una película de Rankin/Bass que combina acción en vivo y stop-motion, cuenta con un segmento de la adaptación en stop-motion en la película.

La Sirenita (Русалочка) (1968), película animada rusa de 29 minutos por el estudio de cine Soyuzmultfilm y dirigida por Ivan Aksenchuk.

Maho no Lita (1970), una serie de anime basada en la historia, tuvo 48 episodios.

Anderusen Dowa Ningyo Hime (La historia de Andersen: La princesa sirena) (1975), una película de anime dirigida por Tomoharu Katsumata.

Rusalochka (Русалочка) (1976), una película de acción en vivo que fue una producción conjunta de la URSS y Bulgaria; dirigida por Vladimir Bychkov y protagonizada por Vyctoriya Novikova como la sirena.

Malá mořská víla (1976), una película checa de acción en vivo dirigida por Karel Kachyňa y protagonizada por Miroslava Šafránková como la sirena, Radovan Lukavský como el rey del océano, Petr Svojtka como el príncipe, Milena Dvorská como la bruja y Miroslava como la hermana, Libuše Šafránková como la princesa. Se contó con una puntuación por Zdenek Liska, que evitó la tradicional visión de sirenas con cola de pez y los presentó más como cuerpos de agua.

Little Mermaid (1982), una canción de la banda de jazz-fusión japonesa The Square (ahora conocido como T-Square), lanzado en el álbum Magic.

Mi amor, mi amor: O la campesina (1985), una novela de Rosa Guy, se basa en el cuento de Hans Christian Andersen y inspiró el musical Una vez en esta isla, situada en las Antillas francesas.

Mis cuentos de hadas favoritos (Sekai Dōwa  Anime Zenshu) (1986), una antología de anime de televisión, tiene una adaptación de 30 minutos.

Cuentos de las estrellas (1987), una antología de la televisión producida por Shelley Duvall, tiene una adaptación de acción en vivo de una hora protagonizada por Pam Dawber como la sirenita, Treat Williams como el príncipe, Karen Black como la bruja del mar y Helen Mirren como la otra princesa.

The Little Mermaid - Poster

La versión de Disney es una de las más (por no decir que la más) conocida versión cinematográfica del cuento.

La Sirenita (1989), una película animada por Walt Disney Feature Animation y distribuida por Walt Disney Pictures. La película se diferencia de modo sustancialmente del cuento original de Andersen que se ha dicho que "traiciona el cuento de Andersen por tener un final feliz en vez de un final triste y trágico, mientras que se aprovecha de la obsesión de la sociedad con la belleza física y el amor romántico." Esta película puso en marcha una franquicia que se continuó con una serie de televisión del mismo nombre (1992-1994), una secuela: La Sirenita II: Regreso al mar (2000), y una precuela: La Sirenita: Los comienzos de Ariel (2008).

Las aventuras de Saban, la Sirenita (1991), un adaptación a serie de anime que duró 26 episodios.

La Sirenita (1992), una película de animación por Golden Films que se distribuyó por GoodTimes Entertainment.

Felices para siempre: Cuentos de hadas para todos los niños (1997), una serie de antología animada de televisión, tiene un recuento de influencia de Asia Oriental con las voces de Tia Carrere y Robert Guillaume.

Happily-ever-after-fairy-tales-for-every-child-s2-e7-t

La Sirenita de Felices para siempre: Cuentos de hadas para todos los niños.

La Sirenita (1998), una adaptación animada de 50 minutos por Burbank Films Australia.

Pokémon: Liga añil (1998), una serie de anime de televisión, emitido en el episodio 61, La sirena brumosa, que se inspiró en la historia.

Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch (2002), una serie de anime que se inspiró en la historia.

Princesa sirena (2002), una adaptación de impresión del artista japonés Junko Mizuno como la tercera y última parte de sus Cuentos de hadas fracturados.

Fairy Tale Police Department (2002), una serie animada de televisión de Australia, tiene un episodio que se basa en la historia.

Hans Christian Andersen The Fairytaler (titulado alternativamente como Cuentos de HC Andersen) (2004), una antología de televisión animada, tiene una adaptación de una hora.

De Kleine Zeemeermin (2004), una adaptación teatral musical de Studio 100 dirigida por Gert Verhulst, con música de Johan Vanden Eede. El espectáculo se estrenó en Bélgica en 2004, protagonizada por libre Souffriau como la sirena, y luego fue trasladado a los Países Bajos, donde Kim-Lian y Kathleen Aerts retrataron a la sirena. 

La Sirenita (2005), un ballet moderno, interpretado por el Royal Danish Ballet, compuesta por el compositor ruso-estadounidense Lera Auerbach y con coreografía de John Neumeier, estrenada el 15 de abril de 2005.

Die Kleine Meerjungfrau (2007), una pieza orquestal de Lior Navok para una actriz, dos pianos y un conjunto de orquesta de cámara, estrenada el 28 de julio de 2007. 

Rusalka (2007), una versión moderna de la película rusa de Anna Melikyan, establecida en Rusia.

Merm650

La princesa Ariel, la Sirenita, dandole su voz a Úrsula, la bruja del mar en el musical de Brodway La Sirenita.

La Sirenita (2008), un musical de Broadway basado en la película de Disney de 1989, con música de Alan Menken y Howard Ashman y letra de Glenn Slater. El espectáculo se estrenó el 10 de enero de 2008 en el Teatro Lunt-Fontanne. 

Ponyo en el acantilado junto al mar (2008), una animación Hayao Miyazaki, película basada libremente en la historia.

人魚姫/ Ningyo Hime ("La Sirenita") y リトマメ/ Rito Mame ("Sirenita") (2009), un par de canciones producidas utilizando el software Vocaloid, se basa en la historia.

Ningyo no namida ("Lágrimas de la sirena") (2009), una canción de la banda japonesa de visual kei LM.C, se basa libremente en la historia.

De John Neumeier La Sirenita (2010), un Ballet de San Francisco, estrenada el 20 de marzo de 2010.

SimsalaGrimm (2010), una antología animada de televisión alemana, transmitió una adaptación de media hora.

La locura de la sirena (2010), una adaptación del libro de Jim C. Hines, en el que la sirena, Lirea, está en una búsqueda de venganza contra el príncipe humano que negó sus avances, después de haber sido impulsado loco debido a un efecto secundario de su transformación .

Once Upon a Time (2013), una serie de televisión ABC, utiliza personajes y elementos de la película de animación de Disney 1989.

Die Kleine Meerjungfrau (2013), un hecho de acción en vivo para la televisión de la adaptación alemana dirigida por Irina Popow y protagonizada por Zoe Moore.

La Sirenita (2013), una adaptación teatral de Blind Tiger, una compañía de teatro Actor Músico con sede en Londres, se centra en las influencias de Hans Christian Andersen cuando se crea el cuento. El espectáculo se abrió en diciembre de 2013 en Riverside Studios.

El pequeño de la tienda de pescado (2014), una versión moderna de stop-motion adaptado por el artista checo Ene Balej.

La sirena que espera (2014), una serie de televisión de Corea del Sur versión moderna que duró 10 episodios.

Se anunció en 2014 que Sofia Coppola ha planeado dirigir una versión de acción en vivo para Universal Pictures y Working Title Films. Esto se desarrolló más tarde en Coppola liberando a sí misma de este proyecto debido a la "diferencias artísticas", y más tarde anunció que el guión fue para ser entregado a Richard Curtis y el título papel que debe tatua de la Sirenitadarse a la actriz Chloë Moretz.

La luz de la luna de plata (2015), una película experimental por el cineasta ruso Evguenitatua de la Sirenita Mlodik, que vuelve a contar la historia de la pequeña sirena en el estilo de melodrama alemán realzado bajo los nazis. 

Estatua de la Sirenita Editar

Dk026

Una estatua de la Sirenita se sienta en una roca en el Copenhague puerto de Langelinie. Este pequeño y poco imponente estatua es un icono de Copenhague y una importante atracción turística.

La estatua fue encargada en 1909 por Carl Jacobsen, hijo del fundador de Carlsberg, después de que él había estado fascinado por un ballet basado en el cuento de hadas. El escultor Edward Eriksen creó la estatua, que fue presentada el 23 de agosto de 1913. Su esposa,Eline Eriksen, fue el modelo. Ha sido objeto de vandalismo gravemente varias veces. 

En mayo de 2010, se trasladó de su emplazamiento puerto de Copenhague por primera vez en la historia, para su transporte a la Expo 2010 en Shanghai, donde permaneció hasta el 20 de octubre de 2010. En la versión de Disney de La Sirenita, cuando Ariel está sentado en la parte superior de la roca mirando con añoranza a príncipe Eric, está exactamente en la misma posición que la estatua.