Wikia Cuentos de hadas
Advertisement
Clarke nightgale2

El emperador. Harry Clarke.

El ruiseñor (en danés: "Nattergalen") es un cuento de hadas de Hans Christian Andersen. Fue bien recibido a partir de su publicación en Copenhague en 1843 en Nuevos cuentos de hadas, se cree que el cuento ha sido inspirado por el amor no correspondido del autor a la cantante de ópera Jenny Lind, el "ruiseñor sueco". La historia ha sido adaptada a la ópera, el ballet, el teatro musical, drama de la televisión y el cine de dibujos animados.

Argumento []

El emperador de China se entera de que una de las cosas más hermosas de su imperio es el canto del ruiseñor. Cuando se ordena que el ruiseñor sea traído ante él, un ayudante de cocina (el único en la corte que sabe de su paradero) conduce a la corte a un bosque cercano, donde el ruiseñor está de acuerdo en aparecer en la corte, donde permanece como favorito del emperador. Cuando el emperador se le da un pájaro mecánico enjoyado pierde el interés en el ruiseñor verdadero, que regresa a la selva. El pájaro mecánico, finalmente, se rompe; y el emperador enferma de muerte unos años más tarde. El ruiseñor de verdad se entera de la condición del emperador y vuelve al palacio; donde la muerte retrocede encantada por el canto del ruiseñor, y permite al emperador vivir por largos años.

Publicación[]

Clarke nightgale4

El cuento fue publicado por primera vez por CA Reitzel en Copenhague el 11 de noviembre 1843 en el primer volumen de la primera colección de Nuevos cuentos de hadas. El volumen incluye El ángel, La pareja de enamorados (Trompo y pelota), y El patito feo. El cuento era críticamente bien recibido, y fomentó el éxito y la popularidad de Andersen. Fue reimpreso el 18 de diciembre de 1849 en Los cuentos de hadas y de nuevo, el 15 de diciembre de 1862 en el primer volumen de Cuentos e historias.

Jenny Lind[]

Andersen conoció a la cantante de ópera sueca Jenny Lind (1820-1887) en 1840, y experimentó un amor no correspondido por la cantante. Lind prefirió una relación platónica con Andersen, y lo escribió en 1844, "Dios bendiga y proteja a mi hermano, es el deseo sincero de su hermana cariñosa." Jenny era la hija ilegítima de una maestra, y se estableció a sí misma a la edad de dieciocho años como cantante de clase mundial con su poderosa voz soprano. De Andersen, El ruiseñor se considera generalmente un homenaje a ella. 

Andersen escribió en La verdadera historia de mi vida, publicado en 1847, "A través de Jenny Lind por primera vez fui sensible de la santidad de arte. A través de ella aprendí que uno debe olvidarse de uno mismo en el servicio del Supremo. No hay libros, no hay hombres, han tenido una influencia más ennoblecedora sobre mí como un poeta que Jenny Lind".

El ruiseñor hizo que Jenny Lind fuese conocida como "el ruiseñor sueco" bien antes de convertirse en una estrella internacional y filántropa rica en Europa y Estados Unidos. Por extraño que parezca, El ruiseñor se convirtió en una realidad para Jenny Lind en 1848-1849, cuando cayó en el amor con el compositor polaco Fryderyk Chopin (1810-1849). Sus cartas revelan que se sentía "mejor" cuando cantaba para él, y Jenny Lind organizó un concierto en Londres para recaudar fondos para atender su tuberculosis. Con el conocimiento de la reina Victoria, Jenny Lind intentó sin éxito casarse con Chopin en París en mayo de 1849. Poco después, tuvo que huir de la cólera epidémica, pero regresó a París poco antes de morir de tuberculosis el 17 de octubre de 1849. Jenny Lind dedicó el resto de su vida a la que consagración del legado de Chopin. Lind nunca se recuperó. Ella escribió a Andersen el 23 de noviembre 1871 desde Florencia: "Yo habría estado dispuesto a morir por este, mi primer y último, más prof bbbbbbbkjiuundo, más puro amor".

Andersen, cuyo propio padre murió de tuberculosis, puede haber sido inspirado por Oda a un ruiseñor (1819), un poema de John Keats que este escribió en angustia por la muerte de su hermano de tuberculosis. Keats aún evoca un emperador. Keats murió de tuberculosis en 1821, y está enterrado en Roma, una ciudad que continúa fascinando a Andersen mucho después de su primera visita en 1833.

Lars Bo Jensen ha criticado la teoría de Hans Christian Andersen / Jenny Lind: "... Es una pena considerar El ruiseñor simplemente como la historia de la pasión de Andersen para la cantante Jenny Lind, cuando es igualmente importante centrarse en lo que la historia dice sobre el arte, el amor, la naturaleza, el ser, la vida y la muerte, o en la forma de una belleza única y muy original en el que estas cuestiones se tratan. Las obras de Andersen son grandes, pero se ha convertido en habitual hacerlos parecer pequeña. Ha sido y sigue siendo la tarea de los intérpretes de la vida y el trabajo de Hans Christian Andersen para ajustar la imagen y tratar de mostrarle como un pensado poeta ".

Jeffrey y Diane Crone Frank han señalado que el cuento de hadas "era sin duda inspirado por el amor de Andersen a Jenny Lind, que estaba a punto de ser famosa en toda Europa y los Estados Unidos como "el ruiseñor sueco". La había visto en el otoño, cuando estaba actuando en Copenhague. En Copenhague, el célebre Tivoli Gardens abrió la temporada, y su motivo de fantasía asiática fue aún más pronunciada de lo que es hoy en día. Andersen había sido invitado a la apertura en agosto y volvieron para una segunda visita en octubre. en su diario de noche escribió: "En los jardines de Tivoli empezó el cuento chino.". Lo terminó en dos días.

Heidi Anne Heiner ha observado, "El tema de la historia de" real "frente a" mecánica / artificial "se ha vuelto aún más pertinente desde 1844 desde que la revolución industrial ha llevado a cada vez más inteligencias artificiales, máquinas y otras tecnologías. El cuento gana más pustos en la era de la música grabada".

Adaptaciones[]

La historia ha inspirado la creación de varias adaptaciones notables. Uno de los más conocidos es el compositor ruso Igor Stravinsky en su ópera Le Rossignol (1914, rev. 1962), de 35 minutos, 3 ópera de un acto con libreto por el compositor y Stepan Mitusov. 

El canto del ruiseñor, un poema de tono sinfónica de 20 minutos fue construido por Stravinsky de la puntuación de la ópera en 1917 y acompañó a un ballet presentado en 1920 por el ballet ruso de Sergei Diaghilev con conjuntos de Henri Matisse y coreografía de Léonide Massine . 

La historia ha sido testigo de dos producciones de cine de animación dignos de mención: de Lotte Reiniger de shadow producción El ruiseñor chino en 1927, y el checo Jiří Trnka El ruiseñor del emperador en 1948.

Nightingale: a New Musical, estrenada en London 18 de diciembre de 1982, protagonizada por Sarah Brightman. 

En la televisión, la historia fue adaptada para el teatro de Los cuentos de Shelley Duvall en 1983 con Mick Jagger como el emperador, Bud Cort como el Maestro de Música, Barbara Hershey como la criada de la cocina, Edward James Olmos como el primer ministro, y Shelley Duvall como el ruiseñor y narrador.

Een 1997, El ruiseñor magico del cine de animación fue hecha en Ámsterdam, Países Bajos para Warner Bros.

Un ruiseñor mecánico se ofrece en King Quest VI: Heir Today, Gone Tomorrow y se utiliza para sustituir a un ruiseñor real para una princesa.

El título aparece en la casa en Mango Street, en la comparación de Ruthie con él.

En 2007, el Banco Nacional de Dinamarca emitió un 10 DKK moneda conmemorativa de "El Ruiseñor".

La historia se alude brevemente en el anime The Big O. En el episodio, Dorothy, Dorothy, el personaje de Dorothy R. Wainwright se revela que es un androide, construido por un rico hombre de negocios, Timothy Wainwright, para sustituir a su hija que había muerto hace años que. Su constructor incluso se refiere a ella como "ruiseñor".

Clarke nightgale5
Advertisement