FANDOM


Aschenputtel Paul Meyerheim 1893

Cenicienta. Ilustración de Paul Meyerheim.

Cenicienta (en francés: Cendrillon, ou La petite Pantoufle de Verre, en italiano: Cenerentola , en inglés: Cinderella, en portugués: Cinderela, en español: Cenicienta, y en alemán: Aschenputtel) es un cuento popular. Miles de variantes son conocidas en todo el mundo. El personaje principal es una joven doncella que vive en circunstancias desafortunadas, y que cambia de repente a una notable fortuna. La versión más antigua documentada viene de China, y la versión europea más antigua, de Italia. La versión más popular fue publicada por primera vez por Charles Perrault en Cuentos de Mamá Ganso en 1697, y más tarde por los hermanos Grimm en su cuento popular recopilado en Cuentos de la infancia y el hogar.

Aunque el título de la historia y el nombre del personaje principal ens diferente en cada idioma, en el folclore español "Cenicienta" es el nombre arquetípico. La palabra "Cenicienta" ha llegado a significar una cuyos atributos eran ser reconocidos, o uno que inesperadamente se logra el reconocimiento o el éxito después de un período de oscuridad y abandono. La historia aún popular de Cenicienta sigue influyendo en la cultura popular a nivel internacional.

En el sistema Aarne-Thompson se clasifica a Cenicienta como "La heroína perseguida". La historia de Rhodopis, sobre una esclava griega que se casa con el rey de Egipto, se considera la variante más antigua conocida de la historia de "Cenicienta" (publicado en el año 7 aC), y muchas variantes son conocidas en todo el mundo.

Versiones antiguas e internacionales Editar

China Editar

Otra versión de la historia, de Ye Xian , apareció en diversos Morsels de Youyang por Duan Chengshi alrededor del 860. En este caso, la chica trabajadora y preciosa se ​​hace amiga de un pez, que es la reencarnación de su madre, el cual es asesinado por su malvada madrastra y por su hermanastra. Ye Xian guarda los huesos, que son la magia, y ayudarla a vestirse apropiadamente para la fiesta de año nuevo. Cuando pierde su zapatilla después de haber sido reconocido por su familia política, el rey encuentra su zapatilla y se enamora de ella (eventualmente la rescata de su cruel y malvada madrastra y también de su hermanastra).

Indonesia y Malasia Editar

La historia de Indonesia y Malasia Bawang Merah Bawang Putih, cuenta sobre dos niñas llamadas Bawang Putih (literalmente "Cebolla Blanca", que significa "Ajo") y Bawang Merah ( "Cebolla Roja"). Mientras que en las respectivas versiones de los dos países difieren en la relación exacta de las niñas y la identidad de la protagonista, ambos tienen elementos de la trama muy similares: Ambos tienen un pez mágico como el "hada madrina" de su hija, cuyos cocineros son antagonistas. La heroína luego encuentra los huesos y los entierra, y sobre la tumba aparece un columpio mágico. La protagonista se sienta en el columpio y canta, su canto llegar a los oídos de un príncipe que pasa. El clímax es similar a la prueba de la zapatilla, que distingue a la heroína de su hermana malvada, y el príncipe se casa con ella en el final.

En Indonesia, Bawang Putih es una chica de buen corazón, que sufre a manos de su malvada madrastra y su malvada hermanastra, Bawang Merah, que es el que se encarga del pescado-madre. Cuando el príncipe le pregunta después sobre quién es la cantante del columpio, Bawang Merah se autoproclama, pero se demustra que es falso cuando no puede hacer el movimiento de oscilación mágico. Las fuerzas del príncipe enojado hacen que Bawang Merah y su madre le confiesen la verdad. A continuación, admiten que hay otra hija en la casa. Bawang Putih sale y mueve el columpio mágico con su canto. Al final, ella y su príncipe se casan y vivir felices para siempre.

En la versión de Malasia, es Bawang Merah y su madre Mak Labú ("Madre Calabaza") las que son buenas, mientras que su media hermana Bawang Putih y su madre Mak Saban ( "Madre calabaza Blanca") son malas. Tanto las madres eran las esposas de un hombre pobre, y a su muerte, Mak Saban tomó el control de la casa y obligó a Mak Labú y Bawang Merah a hacer todas las tareas de la casa. Un día como Mak Labú fue a buscar agua al pozo, Mak Saban la empujó en él, y Mak Labú se convierte en ungourami. En esta versión, Mak Saban mató a los peces y se alimenta de ellos. Bawang Merah que conoce dónde están las espinas de pescado de su madre en un sueño y los encuentra con la ayuda de algunas hormigas. Bawang Merah reúne los huesos de pescado y los entierra en una pequeña tumba debajo de un árbol. Cuando se visita la tumba el día siguiente, ella se sorprende al ver que una oscilación hermoso ha aparecido de una de las ramas del árbol. Cuando Bawang Merah se sienta en el columpio y canta una vieja canción de cuna, mágicamente se balancea hacia atrás y adelante. En esta versión, Mak Saban conoce al príncipe, y se encuentran cuando un guardia real se lo informa a la chica en el columpio. Bawang Merah canta y es ella con quien el príncipe se casa al final de la historia.

Filipinas Editar

Otra versión similar a la china, la malaya, y las otras versiones de Oriente Medio, también existe en las Filipinas, conocidos como Mariang Alimango ( "María la del cangrejo"). María es maltratada por su malvada madrastra y hermanastras, y ella es ayudado por el espíritu de su madre muerta que reencarna como un cangrejo, de ahí el título. La madrastra descubre el cangrejo y después de cocinarlo y comerlo, María entierra la cáscara y el espíritu de su madre de nuevo vuelve a servir como su "hada madrina". La prueba de la zapatilla también está presente, y María gana el corazón del príncipe durante la celebración de su mayoría de edad.

Vietnam Editar

En la versión vietnamita Tam Cam , Tam es maltratada por la co-esposa y media hermana de su padre, quien le robó su primogenitura al ganar una apuesta de pesca injustamente propuesta por la malvada madrastra. El único pez que le quedaba fue matado y comido por su familia, pero sus huesos sirvieron como su protector y guardián, finalmente, la llevó a ser la novia del rey durante un festival. La protagonista, sin embargo, se convierte en el antagonista en la segunda parte de la historia, al hervir a su hermanastra con vida y luego engañar a su madrastra para alimentarse de la carne de su propia hija.

Corea Editar

Hay una versión coreana llamado Kongjwi y Patjwi. Se trata de una historia sobre una chica amable Kongjwi que fue abusada constantemente por su madrastra y su hermanastra Patjwi.La familia obliga a Kongjwi a quedarse en casa mientras asisten al baile del rey, pero un hada madrina aparece como en versión de Charles Perrault y le da un traje y un vestido bonito y hermoso de princesa más hermoso que todos los demás. Un rey se enamora de ella. Sin embargo, algunos detalles de menor importancia han cambiado debido a esta historia de ficción se lleva a cabo en Corea. Eso incluye detalles de la zapatilla y las fiestas habituales que suceden en las historias de Cenicienta.

Oeste y sur de Asia Editar

Varias variantes diferentes de la historia aparecen en el libro Las mil y una noches, incluyendo la "historia de la Segunda Sheik", "El cuento de la dama mayor" y "Abdallah Ibn Fadil y sus hermanos", todo se trata de el tema de un hermano más joven acosado por dos mayores celosos. En algunos de ellos, los hermanos son mujeres, mientras que en otros, son hombres. Uno de los cuentos, "Judar y sus hermanos", se aleja de los finales felices de las variantes anteriores y vuelve a trabajar la trama para darle un trágico final en su lugar, con el hermano más joven siendo envenenado por sus hermanos mayores.

Gran Bretaña Editar

Aspectos de la Cenicienta se pueden derivar de la historia de Cordelia en  Historia Regum Britanniae de Geoffrey de Monmouth. Cordelia es la más joven y la más virtuoso del rey Leir de Bretaña, sin embargo, su virtud es tal que no va a permitir que ella resida en halagar a su padre cuando él se lo pide, por lo que divide el reino entre las hijas mayores y a Cordelia la deja sin nada. Cordelia se casa con su amor, Aganippus, rey de los francos, y huye a Galia, donde ella y su marido levantan un ejército y deponen a sus hermanas malvadas que han estado manipulando malvadamente a su padre. Cordelia es finalmente coronada Reina de Gran Bretaña. Sin embargo, su reinado sólo dura cinco años. La historia es contada en la famosa obra El Rey Lear de Shakespeare, pero teniendo un final trágico.

Las primeras versiones escritas Editar

Aschenputtel

Cenicienta. Ilustración de Alexander Zick.

La primera versión europea escrita de la historia fue publicada en Nápoles por Giambattista Basile, en su Pentamerón (1634). La historia en sí se basa en el reino de Nápoles, que en ese momento el centro político y cultural más importante del sur de Italia y entre las capitales más influyentes de Europa. Se volvió a contar más tarde, junto con otros cuentos de Basile, por Charles Perrault en Cuentos de Mamá Ganso (1697), y por los hermanos Grimm en su Cuentos de la infancia y el hogar. (1812).

El nombre "Cenerentola" viene de la palabra italiana "cenere" - tchenere (ceniza - escoria). Tiene que ver con el hecho de que los sirvientes y marmitones por lo general se ensucian con la ceniza en ese momento, debido a su trabajo de limpieza y también porque tenían que vivir en sótanos fríos por lo que generalmente se intentan mantener calientes sentándose cerca de la chimenea.

Argumento Editar

Cenerentola, de Giambattista Basile Editar

Cinder 3

Cenicienta. Ilustración de John Everett Millais.

Giambattista Basile, un soldado y oficial del gobierno napolitano, reunió un conjunto de los cuentos populares y orales en una colección escrita titulada Lo cunto de li Cunti (La historia de historias), o Pentamerón. Se incluyó el cuento de Cenicienta, que cuenta con la malvada madrastra de Cenicienta y sus dos malvadas hijas, las dos malvadas hermanastras de Cenicienta, las transformaciones mágicas, todas ellas creadas por el hada buena y madrina de Cenicienta, una zapatilla de cristal que falta, y una busqueda por un monarca, un rey o un príncipe, el hijo del rey, para conseguir a la chica dueña y propietaria de la zapatilla de cristal. Fue publicado póstumamente en 1634.

Trama:

Un príncipe viudo tiene una hija, Zezolla, quien vive atendida por una institutriz amada. La institutriz, con la ayuda de Zezolla, persuade al príncipe para casarse con ella. La institutriz, la malvada madrastra de Zezolla, entonces antepone a sus dos hijas, quienes abusan de su hijastra y hermanastra Zezolla, y la envían a la cocina para trabajar como sirvienta. El príncipe va a la isla de Sinia, donde se encuentra con un hada madrina que le da regalos para su hija Zezolla, y este las lleva de vuelta a ella: una pala de oro, un cubo de oro, una servilleta de seda, y una planta de semillero fecha. La chica cultiva el árbol, y cuando el rey del reino realiza un baile en su propio castillo, Zezolla aparece vestida ricamente por un vestido hermoso digno de una hermosa princesa que le da su hada buena y madrina que vive en el árbol de dátiles. El rey se enamora de ella, pero Zezolla huye antes de que pueda averiguar quién es. Dos veces Zezolla escapa del rey y sus sirvientes. La tercera vez, un siervo del rey capta perdida una de sus zapatillas. El rey invita a todas las doncellas en la tierra a una fiesta con una prueba en los pies del zapato perdido de uno de los dos zapatos, identifica a Zezolla después de que el zapato perdido salta de la mano de su pie, y finalmente el rey se casa con Zezolla y viven felices por el resto de sus vidas.

Cendrillon ou La petite Pantoufle de verre, de Charles Perrault Editar

Cinderella - Anne Anderson

Cenicienta huye del castillo del príncipe a medianoche perdiendo así el zapato de cristal en las escaleras del castillo del príncipe. Ilustración de Anne Anderson.

Una de las versiones más populares de la Cenicienta fue escrita en francés por Charles Perrault en 1697, bajo el nombre de Cendrillon ou La petite Pantoufle de verre. La popularidad de su relato se debió a sus adiciones a la historia, incluyendo la calabaza que se transforma en una carroza dorada, el hada buena y madrina de Cenicienta y la introducción del hermoso y bonito vestido de princesa para Cenicienta y también del hermoso par de las zapatillas de cristal, el regalo del hada buena y madrina de Cenicienta para Cenicienta.

Trama:

Érase una vez, hubo un hombre viudo y rico, el cuál su primera, dulce y hermosa esposa había muerto, y que posteriormente se casó por segunda y nueva vez con una mujer orgullosa, vanidosa, malvada, altiva y viuda también como él. Ella tenía dos hijas de su primer, fallecido y anterior esposo, que eran igualmente vanidosas y egoístas. De su primera dulce, anterior, hermosa y fallecida esposa, había tenido una hermosa hija, una niña hermosa, encantadora de bondad sin igual y temperamento dulce que había heredado de su amada, adorada y fallecida madre. La malvada madrastra y sus dos hijas, las dos malvadas hermanastras, obligaron a su única hijastra y hermanastra a ser una sirvienta de la casa, obligada a trabajar día y noche haciendo tareas domésticas. Después de que las tareas se hubiesen realizaron durante el día, ella se retiraría a la sala estéril y fría dada a ella, y se acurrucaba junto a la chimenea, en un esfuerzo por mantenerse caliente. A menudo terminando cubierta por las cenizas, dando lugar al apodo burlón de "Cenicienta" por sus dos malvadas hermanastras y también por su malvada madrastra. Cenicienta llevaba el abuso con paciencia y no se atrevió a decirle a su padre, ya que su segunda y nueva esposa, la malvada madrastra de Cenicienta, lo controlaba completamente.
Un día, el príncipe, el hijo del rey y de la reina del reino, invitó a todas las jóvenes de la tierra a una fiesta de un baile en su castillo, donde planificaba elegir su futura esposa de entre ellas. Las dos hermanastras de Cenicienta y la malvada madrastra de Cenicienta alegremente planearon sus vestimentas para el baile del castillo del príncipe, y se burlaban de Cenicienta diciéndole que las criadas no fueron invitadas a ir al baile del castillo del príncipe.
Cuando las dos hermanastras de Cenicienta y su propia madre, la malvada madrastra de Cenicienta, se fueron al baile del castillo del príncipe, Cenicienta se quedó completamente sola y lloró con desesperación porqué ella también quería ir al baile del castillo del príncipe. Su hada buena y madrina mágicamente apareció e inmediatamente comenzó a usar su magia con su varita mágica, todo con el esfuerzo para que Cenicienta llegara al baile. Convirtió una calabaza naranja en una carroza dorada, seis ratones en seis caballos blancos, una rata en un cochero y a seis lagartos en seis pajes y seis lacayos. Luego el hada buena y madrina de Cenicienta volvió y transformó con la magia de su varita mágica los vestidos rotos y harapos de Cenicienta en un hermoso vestido de princesa de baile con piedras preciosas, con un delicado par de zapatos de cristal. El hada buena y madrina de Cenicienta le dijo a Cenicienta que disfrutara del baile de la fiesta del castillo del príncipe, pero le advirtió que tenía que volver antes de la medianoche, exactamente cuando todos los hechizos de las transformaciones mágicas, todas ellas creadas por el hada buena y madrina de Cenicienta, se romperían.
En el baile, todo la corte quedo fascinada por Cenicienta, especialmente el Príncipe. En este primer baile, Cenicienta recuerda salir antes de la medianoche. De vuelta a casa, Cenicienta amablemente agradeció a su hada buena y madrina. Ella saludó a sus dos malvadas hermanastras y también a su malvada madrastra, que no la habían reconocido antes y no hablaron de nada más que de la hermosa chica y princesa misteriosa en el baile.
Otra baile se llevó a cabo la noche siguiente, y Cenicienta volvió a participar con la ayuda de su hada buena y madrina esta vez con otro y nuevo vestido de princesa más bonito y hermoso que el primer vestido de princesa anterior. El príncipe estaba aún más enamorado como Cenicienta de él, llegó a sentirse tan encantada que perdió la noción del tiempo y solo lo recordó en el último momento antes de la medianoche, perdiendo uno de sus zapatos de cristal en los escalones de la escalinata del palacio en su prisa. El príncipe la persiguió, pero fuera del palacio, los guardias no vieron más que una simple chica campesina de campo, vestida con un vestido sucio y roto de harapos. El príncipe guardó la zapatilla de cristal y se comprometió a encontrar y casarse con la chica a la que le perteneciera. Mientras tanto, la Cenicienta guardó la otra zapatilla de cristal, que no desapareció cuando se rompió el hechizo.
El príncipe trató ponerle la zapatilla de cristal a todas las mujeres en el reino. Cuando el príncipe llega a la casa de Cenicienta, las dos malvadas hermanastras de Cenicienta trataron en vano de ganarse al príncipe, ya que querían casarse con el príncipe, ya que a las dos malvadas hermanastras de Cenicienta no les entraban perfectamente en ninguno de sus pies el zapato de cristal de Cenicienta. Cenicienta preguntó si podría tratar de probarse el zapato de cristal, mientras que las dos hermanastras de Cenicienta se burlaban de Cenicienta. Naturalmente, el zapato de cristal encaja a la perfección en el pie de Cenicienta, y Cenicienta sacó la otra zapatilla de cristal para ponérsela. La familia de Cenicienta, su malvada madrastra y sus dos malvadas hermanastras, entonces le piden perdón a Cenicienta, y Cenicienta estuvo de acuerdo en dárselo a su malvada madrastra y también a sus dos malvadas hijas, las dos malvadas hermanastras de Cenicienta.
Cenicienta se casó con su adorado y amado esposo, el príncipe, mientras que la malvada madrastra de Cenicienta y sus dos malvadas hijas, las dos malvadas hermanastras de Cenicienta, luego se volvieron tres buenas personas y posteriormente de que Cenicienta las perdonara Cenicienta también las invitó después de que se volvieran tres buenas personas a su malvada madrastra y también a sus dos malvadas hijas, las dos malvadas hermanastras de Cenicienta, con Cenicienta para también irse a vivir junto con Cenicienta al castillo de su amado y adorado esposo, el príncipe, y posteriormente también las dos hermanastras de Cenicienta se casaron con dos señores nobles del castillo el mismo día que Cenicienta se casó con su amado y adorado esposo, el príncipe, y todos vivieron muy felices para siempre.

La primera moraleja de la historia es que la belleza es un tesoro, pero la gracia no tiene precio. Sin ella, nada es posible; con ella, todo lo es. 

Sin embargo, la segunda moraleja de la historia mitiga la primera y revela la crítica de que Charles Perrault está teniendo como objetivo: que "sin duda es una gran ventaja tener inteligencia, coraje, buena educación, y sentido común. Estos talentos similares vienen solo del cielo, y es bueno tenerlos. sin embargo, incluso estos pueden fallar para lograr el éxito, sin la bendición de un mago padrino o una hada buena y madrina ".

Aschenputtel, de los Hermanos Grimm  Editar

Līga-Kļaviņa-10

Cenicienta llorando tristemente ante la tumba de su adorada, amada y fallecida madre. Ilistración de Lina Klavina.

Otra versión conocida fue grabado por los hermanos alemanes Jacob y Wilhelm Grimm en el siglo 19. El cuento se llama "Aschenputtel" ("La Cenicienta" en traducciones en inglés). Esta versión es mucho más intensa y también siniestra que la versión suave de Charles Perrault y la versión edulcorada de la película de Disney, en el que el padre de Cenicienta no murió y las dos malvadas hermanastras de Cenicienta fueron obligadas por su propia madre, la malvada madrastra de Cenicienta, la primera hermanastra de Cenicienta a cortarse sus propios dedos del pie y la otra y también la segunda hermanastra de Cenicienta a cortarse el talón del pie para que a ellas dos les cabiesen en sus pies la zapatilla de oro de Cenicienta. Además, en ésta versión de la historia no aparece el hada buena y madrina de Cenicienta como en el cuento y también la versión de la Cenicienta de Charles Perrault, sino que en este cuento y también en esta versión de la Cenicienta de los Hermanos Grimm la ayuda hacia Cenicienta proviene de un árbol mágico de los deseos que ella plantó en la tumba de su fallecida, adorada y amada madre, quién le concede a Cenicienta el deseo de concederle y también de regalarle el vestido hermoso, bonito y digno de una bonita y hermosa princesa y también el par de zapatos que además en ésta versión de la historia el par de zapatos no son de cristal sino de oro.

Trama:

La primera esposa de un rico caballero viudo yacía en su lecho de muerte, y llamó a su única hija y también a su esposo para que estuvieran con ella a su lado. Ella les pidió a su esposo y también a su única hija que siguen siendo dos personas buenas y amables, y les dijo que Dios los protegerían a ellos dos desde el cielo. A continuación, la primera esposa murió y fue enterrada. Pasó un año y el hombre viudo se casó por segunda y nueva con otra mujer, que tenía dos hijas de un fallecido, anterior y primer esposo. Tenían caras hermosas y piel clara, pero sus corazones eran crueles y malvados. Las dos hermanastras robaron finas ropas y joyas de la niña y la obligaron a usar un vestido sucio, roto y andrajoso de harapos y de criada. Su malvada madrastra y sus dos malvadas hermanastras le desterraron a la cocina para hacer las peores tareas, y le dieron el apodo de "Aschenputtel" ( "Cenicienta" o "Ashfool"). Se vio obligada a hacer el trabajo de sol a sol. Las dos crueles y malvadas hermanastras de Cenicienta harían otra cosa que burlarse de su hermanastra Cenicienta y hacer sus tareas más difíciles, creándole líos a la pobre Cenicienta. Sin embargo, a pesar de todo ello, la niña y hermosa y dulce Cenicienta permaneció buena y amable, y siempre ir a la tumba de su adorada, amada y fallecida madre a llorar y orar a Dios que iba a ver a sus circunstancias mejoren.
Un día, el caballero, el padre de Cenicienta, visitó una feria, con la promesa de sus dos hijastras, las dos malvadas y crueles hermanastras de Cenicienta, regalos de lujo. Su hijastra mayor le pedido bellos vestidos, mientras que su segunda hijastra más joven de perlas y diamantes. Su propia y única hija Cenicienta se limitó a pedir la primera rama para golpear su sombrero en el camino. El caballero siguió su camino, y adquiere regalos para sus dos hijastras. Mientras pasa a un bosque que tiene una rama de avellano, y se la dió a su hija Cenicienta. Ella plantó la rama sobre la tumba de su amada, adorada y fallecida madre, la regó con sus lágrimas y con los años, se convirtió en un árbol avellana brillante. La chica iba a rezar debajo de ella tres veces al día, y un pájaro blanco siempre vendría a ella. Le diría a sus deseos de ave, y cada vez que el ave podría tirar abajo lo que ella había deseado.
El rey decidió dar una fiesta de un baile que duraría tres días e invitó a todas las hermosas doncellas en la tierra para atender de manera que su propio hijo, el príncipe, podría seleccionar uno de ellos como su novia y su futura esposa. También se invitó al baile a la malvada madrastra de Cenicienta y a las dos malvadas hermanastras de Cenicienta, pero cuando Cenicienta les rogó que le permitiera ir con ellos en la fiesta del baile, su malvada madrastra de Cenicienta se negó porque no tenía ni vestido de zapatos para usar. Cuando la chica insistió, su malvada madrastra de Cenicienta arrojó un plato de lentejas en la ceniza para que recoja, lo que garantiza el permiso para asistir a la fiesta del baile del castillo del príncipe, si podía limpiar las lentejas en dos horas. Cuando la chica lleva a cabo la tarea en menos de una hora con la ayuda de una bandada de palomas blancas que salieron cuando cantó, la malvada madrastra de Cenicienta sólo se redobló la tarea y arrojó incluso una mayor cantidad de lentejas. Cuando Cenicienta fue capaz de lograr en una velocidad mayor, que no quería echar a perder las posibilidades de sus dos hijas, la malvada madrastra de Cenicienta moviendóse con sus dos hijas para la celebración de la fiesta del baile del castillo del príncipe y salió de su casa dejando a su hijastra Cenicienta llorando atrás dentro de la casa.
La chica se retiró al cementerio a pedir ayuda. El pájaro blanco le arrojó desde el árbol mágico un hermoso vestido de seda de oro de princesa y zapatos de plata. Ella fue a la fiesta del baile del castillo del príncipe. El príncipe bailó con ella, y cuando llegó la puesta del sol se pidió que se fuera. El príncipe acompañó a su casa, pero ella lo eludió y saltó dentro del gallinero palomar. El comerciante fue a su casa y el príncipe le pide que picar la paloma de abajo, pero Cenicienta ya se había escapado. Al día siguiente, la chica apareció vestido con un nuevo vestido de princesa mucho más grande y elegante. El príncipe se enamoró de ella y bailaba con ella durante todo el día, y cuando llegó la puesta del sol, el príncipe trató de acompañar a su casa. Sin embargo, ella se subió a un árbol de pera para escapar de él. El príncipe llamó a su padre que taló el árbol, preguntándose si podría ser Cenicienta, pero Cenicienta ya había desaparecido. El tercer día, ella apareció vestida en un tercer y nuevo vestido de princesa mucho más bonito y hermoso que los otros dos vestidos anteriores de princesa y con zapatillas de oro. Ahora el príncipe estaba decidido a mantenerla para siempre, y tenía toda la escalera untado con pegamento. Cenicienta perdió la noción del tiempo, y cuando se escapó una de sus zapatillas doradas se quedó atascado en ese campo. El príncipe proclamó que iba a casarse con la doncella cuyo pie se ajuste a la zapatilla de oro.
A la mañana siguiente, el príncipe fue a casa de Cenicienta y trató de la zapatilla en la hermanastra mayor de Cenicienta. La hermanastra mayor de Cenicienta fue aconsejada por su propia madre, la malvada madrastra de Cenicienta, para cortar dedos de los pies con el fin de adaptarse a la zapatilla. Mientras que el príncipe monta con la hermanastra mayor de Cenicienta, las dos palomas del cielo le dijo al príncipe que la sangre goteaba de su pie.Horrorizado por su traición, volvió de nuevo y trató de probar la zapatilla en el pie de la otra y segunda hermanastra de Cenicienta. Ella fue aconsejada de nuevo por su madre, la malvada madrastra de Cenicienta, a cortarse parte de sus talones con el fin de obtener su pie en la zapatilla de oro, y de nuevo se dejó engañar al príncipe. Mientras que monta con ella al castillo del rey, las palomas le avisará de nuevo acerca de la sangre en el pie. Volvió a preguntar acerca de otra chica. El caballero le dijo que ellos mantienen a una fregona llamada Cenicienta en la casa - omitiendo mencionar que Cenicienta era su propia hija - y el príncipe le pidió que deje que lo intente de meter su pie en la zapatilla de oro. La chica apareció después de lavarse a sí misma, y ​​cuando se puso la zapatilla de oro, el príncipe la reconoció como el desconocido con el que había bailado en el baile.
Al final, durante la boda de Cenicienta, mientras caminaba por el pasillo con sus dos malvadas hermanastras como sus dos damas de honor, (que habían esperado que se meten en su favor), las palomas volaron y golpearon a los dos ojos de las dos malvadas hermanastras de Cenicienta, una en el a la izquierda y el otro en la derecha. Cuando la boda llegó a su fin, y Cenicienta y su amado y adorado esposo, el príncipe, salieron de la iglesia, las palomas volaron de nuevo, golpeando los dos ojos restantes de las dos malvadas hermanastras de Cenicienta hasta dejarlas ciegas durante el resto de sus vidas, un castigo que tuvieron que soportar durante el resto de sus vidas por ser las dos hermanastras de Cenicienta dos chicas tan malvadas y también perversas. [9 ]

La relación de Cenicienta con su padre en esta versión es ambigua; la versión de Charles Perrault afirma que el padre de Cenicienta ausente está dominada por su segunda y nueva esposa, la malvada madrastra de Cenicienta, explicando por qué no evita el abuso de su segunda y nueva esposa, la malvada madrastra de Cenicienta, hacia su hija Cenicienta. Sin embargo, el padre de Cenicienta en esta historia juega un papel activo en varias escenas, y no se explica por qué se tolera el maltrato de su nueva y segunda esposa, la malvada madrastra de Cenicienta, hacia su hija Cenicienta. También describe Cenicienta como su "primera hija de la esposa" y no la propia.

En algunas versiones, el padre de Cenicienta desempeña un papel activo en la humillación de su nueva y segunda esposa, la malvada madrastra de Cenicienta, hacia su hija Cenicienta; en otros, es es un secundón de la malvada madrastra de Cenicienta, su nueva y segunda esposa; en algunas versiones, especialmente la popular película de Disney, el padre de Cenicienta ha muerto y la madre de Cenicienta también ha muerto, y Cenicienta se ha quedado huérfana de madre y también de padre, y tambièn se ha quedado sola para convertirse en la sirvienta de su malvada madrastra y también de sus dos malvadas hermanastras. Y no solo en esta, sino muchas de las adaptaciones al cine presentadas desde entonces han dado a entender que Cenicienta se ha quedado huérfana tanto de su padre y también como de su madre, siendo que en las versiones en que se basan no es así.

Variaciones del cuento Editar

Aunque muchas variantes de Cenicienta cuentan con la malvada madrastra de Cenicienta y sus dos hijas, las dos malvadas hermanastras de Cenicienta, el rasgo definitorio de tipo 510A es un perseguidor femenino: en la Feria, Brown y temblor y Finette Cendron , la malvada madrastra de Cenicienta no aparece en absoluto, y es las dos hermanastras mayores y malvadas de Cenicienta que la confinan a la cocina a Cenicienta. En otros cuentos de hadas que ofrecen la fiesta del baile del castillo del príncipe, que fue expulsado de su casa por las persecuciones de su padre, por lo general debido a que deseaba casarse con ella. De este tipo (510B) son Cap O 'Rushes , Catskin , Todo-clases-de-Fur, yBestia Peluda , y ella los esclavos en la cocina porque ella encontró un trabajo allí. [10] En Katie Woodencloak , la malvada madrastra de Cenicienta le impulsa a partir casa, y ella misma manera encuentra un trabajo tal.

En La Cenerentola, de Gioachino Rossini se invierte el rol sexual del villano: Cenerentola está oprimido por su malvado padrastro. También muestra la base económica de tal hostilidad inusualmente clara, en la que Don Magnifico desea hacer que las dotes de sus dos propias hijas sean más grande, para atraer a un partido más grande, lo cual es imposible si debe hacerlo proporcionando una tercera dote. Folcloristas a menudo interpretan la hostilidad entre la malvada madrastra de Cenicienta con su única hijastra Cenicienta como una competición por recursos, pero rara vez el cuento queda claro al respecto. 

Cinderella - Anne Anderson-0

El hada buena y madrina de Cenicienta y Cenicienta.

El número de bailes varía, a veces uno, a veces dos, y a veces tres. El hada buena y madrina de Cenicienta y las zapatillas de cristal además son propias en la historia de Charles Perrault. La persona que ayudó a Cenicienta (Aschenputtel) en la versión alemana de la historia de los Hermanos Grimm es la adorada, amada y fallecida madre muerta de Cenicienta desde el árbol mágico. Aschenputtel o Cenicienta solicita su ayuda por rezar en la tumba de su adorada, amada y fallecida madre muerta, en la que crece un árbol mágico. Este árbol mágico es el motivo que se encuentra en otras variantes de la historia, así, como la escoria de Limpieza, recogida por José Jacobs, y el finlandés El maravilloso abedul. Dramaturgo James Lapine incorporó este motivo en la trama del musical Cenicienta en En el bosque .Cenerentola de Giambattista Basile  los combinó; la figura de Cenicienta, Zezolla, le pide a su padre que le felicite la paloma de las Hadas Madrinas y pedirle que le enviara algo, y ella recibe un árbol mágico que le proporcionará a Cenicienta el vestido digno y hermoso de una hermosa princesa y un par de zapatos de oro. Otras variantes han ayudado a ella por animales que hablan, como en Katie Woodencloak , Rushen Coatie , Bawang Putih Bawang Merah , La historia de Tam y Cam , o las ovejas de Sharp gris animales -estos menudo tienen alguna relación con su madre muerta; en The Golden Slipper , un pez su ayuda después de que ella pone en agua. En "La Tobillera", que es un pote de alabastro mágica la chica compró con su propio dinero que le trae los vestidos dignos y hermosos de una hermosa princesa y las tobilleras que ella lleva en el baile del príncipe. Gioachino Rossini, habiendo acuerdo en hacer una ópera basada en la Cenicienta si podía omitir toda mágica elementos, escribieron la Cenerentola , en la que se vio favorecido por Alidoro, filósofo y ex tutor del Príncipe.

El toque de queda de medianoche también está ausente en muchas versiones; Cenicienta deja el baile para llegar a casa antes que su malvada madrastra y sus dos malvadas hermanastras, o ella está simplemente cansada. En la versión de los Hermanos Grimm, Aschenputtel se escapa cuando está cansada, escondiéndose en la finca de su padre en un árbol, y luego el palomar, para eludir a su malvada madrastra y a sus dos malvadas hermanastras, sus tres mujeres y perseguidoras malvadas; su padre intenta atraparla cortando el arbol, pero ella se escapa.

Además, la reunión no tiene que ser un baile; varias variantes de Cenicienta, como Katie Woodencloak y La zapatilla de oro ocurren en la iglesia.

En la versión de los tres bailes, Cenicienta mantiene una estrecha vigilancia sobre el tiempo de las primeras dos noches y es capaz de salir sin dificultad. Sin embargo, en la tercera noche (o única), pierde la noción del tiempo y Cenicienta debe huir del castillo antes de que su disfraz y su hermoso y bonito vestido de princesa se desvanezca. En su prisa, pierde un zapato, que el Príncipe se encuentra (o, como en la versión de los Hermanos Grimm, el príncipe ha untado la salida con asfalto con el fin de atraparla, y la zapatilla de oro está atrapada en ella).

Edward Burne-Jones Cinderella

Cenicienta. Edward Burne-Jones.

Los dos zapatos de cristal, el hada buena y madrina de Cenicienta y las transformaciones mágicas, todas ellas creadas por el hada buena y madrina de Cenicienta aparecen únicamente en el cuento de Charles Perrault y sus derivados; en otras versiones de la historia puede estar hecha de otros materiales (en la versión de los hermanos Grimm, por ejemplo, es de oro) y aún en otras narraciones, no es una zapatilla, sino una tobillera, un anillo o una pulsera que da al príncipe la clave de la identidad de la Cenicienta. En la ópera de Rossini "La Cenerentola", la zapatilla se sustituye por pulseras gemelas para probar su identidad. En la variante finlandesa El maravilloso Abedul el príncipe usa artimañas para ganar algo cada baile, y por lo tanto tiene un anillo, una diadema, y un par de zapatillas. Los intérpretes que desconocen el valor que se asigna al vidrio en el siglo XVII en Francia y tal vez pensando en lo impractico de estos zapatos, han sugerido que el "zapato de cristal" de Perrault (pantoufle de verre) había sido una "zapatilla de de piel" (pantoufle de vair) de alguna versión anterior no identificada de la historia, y que Perrault o de una de sus fuentes confunden las palabras; Sin embargo, la mayoría de los estudiosos creen que el zapato de cristal era una pieza deliberada de la invención poética por parte de Perrault. La adaptación de 1950 de Disney se aprovecha de la zapatilla está hecha de cristal para añadir un toque en la que el zapato se rompe justo antes de que Cenicienta tenga la oportunidad de probarlo, dejándola con sólo la zapatilla a juego con el que prueba su identidad.

La Revelación: la malvada madrastra de Cenicienta y sus dos hijas, las dos malvadas hermanastras de Cenicienta (en algunas versiones sólo las dos malvadas hermanastras de Cenicienta y, en algunas otras versiones, un padrastro malvado y las dos hermanastras de Cenicienta) conspiran para ganar la mano del príncipe por una de ellas. En la narración de Alemania, la primera hermanastra de Cenicienta encaja en la zapatilla cortando un dedo del pie, aconsejada por su propia madre, la malvada madrastra de Cenicienta, pero las palomas en el avellano alertan al príncipe de la sangre que gotea de la zapatilla, y él devuelve a la falsa novia a su madre, la malvada madrastra de Cenicienta. La segunda y otra hermanastra de Cenicienta encaja en la zapatilla cortando sus talones, pero las mismas palomas le avisan a la distancia.

En muchas variantes del cuento, la malvada madrastra de Cenicienta le dice al príncipe que no puede ser que su única hijastra Cenicienta sea ella la princesa misteriosa quién él busca, ya que ella está demasiado sucia y harapienta. A menudo, esto es dicho por la malvada madrastra de Cenicienta o por sus dos hijas, las dos malvadas hermanastras de Cenicienta. En la versión de los Hermanos Grimm, tanto la malvada madrastra de Cenicienta como su nuevo y segundo esposo, el padre de Cenicienta insisten en ello. El príncipe, sin embargo, insiste en su intento. Cenicienta llega y demuestra su identidad mediante el ajuste en el zapato u otro elemento (en algunos casos se ha mantenido a la otra).

En la versión alemana de la historia de los Hermanos Grimm, las dos malvadas hermanastras de Cenicienta son castigadas por su engaño teniendo sus ojos picoteado por las aves. En otras versiones como en la historia de Charles Perrault, la malvada madrastra de Cenicienta y sus dos hijas, las dos malvadas hermanastras de Cenicienta, son perdonadas por Cenicienta, y se hicieron las tres buenas damas de honor del castillo y luego también la malvada madrastra de Cenicienta y sus dos hijas, las dos malvadas hermanastras de Cenicienta, se vuelven tres buenas personas después de que Cenicienta las perdonara por todos sus malos actos anteriores realizados todos ellos hacia Cenicienta y posteriormente las dos malvadas hermanastras de Cenicienta son casadas y se casan también con dos señores nobles del castillo después de que Cenicienta se casara con el príncipe y también se narra que al final de la historia de Charles Perrault todos vivieron felices para siempre en el final de la historia de Charles Perrault.

En Las mil noches y una noche, en un cuento llamado La Tobillera, las hermanastras hacen una reaparición mediante el uso de doce horquillas mágicas para convertir a la novia en una paloma en su noche de bodas. En el maravilloso abedul , la madrastra, una bruja, se las arregla para sustituir a su hija por la verdadera novia después de que ella ha dado a luz. Tales cuentos siguen el cuento en lo que es en efecto un segundo episodio.

Aschenputtel-tail

Cenicienta se cambia los suecos por las zapatillas.

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.